Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50406
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50406 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


F:XVII-7.2h (F17-07-02h) - Guru-Bhāū / Belongs to different caste or religion / From one’s own caste

[4] id = 50406
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
माझ्या जातीयाचा तोंड जसा अमृताचा पेला
येचा घडणार गवंडी गुरु भाऊ केला
mājhyā jātīyācā tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
yēcā ghaḍaṇāra gavaṇḍī guru bhāū kēlā
The mouth of the grindmill is like a glass of nectar
I tell my friends, I made A Gavandi* my gurubhau*
▷  My (जातीयाचा)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (येचा)(घडणार)(गवंडी)(गुरु) brother did
pas de traduction en français
GavandiA mason
gurubhauMale disciple of the same Guru, considered as brother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. From one’s own caste