Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50391
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50391 by Kakade Helan

Village: शिंदेवाडी - Shindewadi


G:XIX-1.1biv (G19-01-01b04) - Wife with a living husband / Kuṅku / Box of kuṅku, karaṅḍā / Wife worries for husband

[4] id = 50391
काकडे हेलन - Kakade Helan
बाई ग कपाळीच कुंकू महि माझ्या दंडात
गुलाबाच्या फुल कोणा पेठाला हिंडत
bāī ga kapāḷīca kuṅkū mahi mājhyā daṇḍāta
gulābācyā fula kōṇā pēṭhālā hiṇḍata
Woman, kunku* on my forehead looks nice
My rose flower (husband), in which locality is he wandering
▷  Woman * of_forehead kunku (महि) my (दंडात)
▷ (गुलाबाच्या) flowers who (पेठाला)(हिंडत)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife worries for husband