Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50339
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50339 by Ahire Gangu

Village: पानेवाडी - Panewadi


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[133] id = 50339
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
एवढी अस्तूरी परायाची ग काही खुशाली दिसाना
शालू वर घोंगडी टोप दोहीचा बसना
ēvaḍhī astūrī parāyācī ga kāhī khuśālī disānā
śālū vara ghōṅgaḍī ṭōpa dōhīcā basanā
Relation with another person’s wife does not look happy
A brocade sari and a coarse blanket, how can they match
▷ (एवढी)(अस्तूरी)(परायाची) * (काही)(खुशाली)(दिसाना)
▷ (शालू)(वर)(घोंगडी)(टोप)(दोहीचा)(बसना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband