Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50234
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50234 by Bansode Mudrika

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


C:VIII-8.5 (C08-08-05) - Mother / Feelings and representations / She is open-minded, considerate

[25] id = 50234
बनसोडे मुद्रीका - Bansode Mudrika
माया लेकीच भांडण आम्हांला धरवना
कुठ गेली करमना
māyā lēkīca bhāṇḍaṇa āmhānlā dharavanā
kuṭha gēlī karamanā
Quarrel between mother and daughter, we can’t bear to see it
Don’t know where she has gone, we miss her
▷ (माया)(लेकीच)(भांडण)(आम्हांला)(धरवना)
▷ (कुठ) went (करमना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is open-minded, considerate