Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50233
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50233 by Bansode Mudrika

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


C:VIII-8.5 (C08-08-05) - Mother / Feelings and representations / She is open-minded, considerate

[24] id = 50233
बनसोडे मुद्रीका - Bansode Mudrika
माया लेकीच भांडण ह्या दुधाची उकळी
हरण मनाची उकळन अबुल्याच नारळ
māyā lēkīca bhāṇḍaṇa hyā dudhācī ukaḷī
haraṇa manācī ukaḷana abulyāca nāraḷa
Quarrel between mother and daughter is like boiling milk
Mother is open-minded and cool like coconut water
▷ (माया)(लेकीच)(भांडण)(ह्या)(दुधाची)(उकळी)
▷ (हरण)(मनाची)(उकळन)(अबुल्याच)(नारळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is open-minded, considerate