Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50191
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50191 by Pagare Rukhamini

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-2.6bi (A02-02-06b01) - Woman’s social identity / Reasons of satisfaction / Bangles / Allowed to hold woman’s hand

[15] id = 50191
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
जाती मधे जात जात वैराळाची खरी
भरल्या बाजारात हात गरतीचा धरी
jātī madhē jāta jāta vairāḷācī kharī
bharalyā bājārāta hāta garatīcā dharī
Among the castes, Vairal* caste is honest
In the crowded bazaar, he holds the hand of a respectable woman
▷  Caste (मधे) class class (वैराळाची)(खरी)
▷ (भरल्या)(बाजारात) hand (गरतीचा)(धरी)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Allowed to hold woman’s hand