Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50154
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50154 by Walke Mandodari

Village: दारफळ - Darphal


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[40] id = 50154
वाळके मंदोदरी - Walke Mandodari
तुझा माझा ग भाऊपणा कुणी कालवील मिठ
सोड आबोला बोल निट
tujhā mājhā ga bhāūpaṇā kuṇī kālavīla miṭha
sōḍa ābōlā bōla niṭa
Our close friendship, who tried to mix salt in it (tried to spoil it)
Break your silence, start talking to me as usual
▷  Your my * (भाऊपणा)(कुणी)(कालवील)(मिठ)
▷ (सोड)(आबोला) says (निट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”