Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50146
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50146 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


A:II-2.13eiv (A02-02-13e04) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Rememberance and wish to meet

[17] id = 50146
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
माझ्या सोबतीणी गेल्यात देशोदेशी
होतील गाठी भेटी सण शिमग्याच्या दिशी
mājhyā sōbatīṇī gēlyāta dēśōdēśī
hōtīla gāṭhī bhēṭī saṇa śimagyācyā diśī
My friends, they have all got married in different regions
We will all meet on the day of Shimaga* festival
▷  My (सोबतीणी)(गेल्यात)(देशोदेशी)
▷ (होतील)(गाठी)(भेटी)(सण)(शिमग्याच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
ShimagaThe Holi Festival in the month of Phalgun

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rememberance and wish to meet