Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50142
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50142 by Shahane Prema

Village: सोगाव - Sogaon


E:XIII-2.1aiii (E13-02-01a03) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter went out of flock

[15] id = 50142
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
लेक जाते नांदायाला बाप बघतो खिडकीतून
लाडके मैना माझी हरण गेल कळपातून
lēka jātē nāndāyālā bāpa baghatō khiḍakītūna
lāḍakē mainā mājhī haraṇa gēla kaḷapātūna
Daughter is leaving for her in-laws’ house, father watches through the window
My darling Maina*, my doe (daughter) has gone out of the flock
▷ (लेक) am_going (नांदायाला) father (बघतो)(खिडकीतून)
▷ (लाडके) Mina my (हरण) gone (कळपातून)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter went out of flock