Village: रांजणी - Ranjani
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
The kuṅku on the forehead of Sītā symbolically refers to her absolute faithfulness and innocence. |
[31] id = 50130 ✓ भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji | सीता चालली वनवासा कुंकू कपाळी भरुनी राम देखिला दुरुन आली नेतरं भरुनी sītā cālalī vanavāsā kuṅkū kapāḷī bharunī rāma dēkhilā duruna ālī nētaraṁ bharunī | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, her forehead is full of kunku* She saw Ram from a distance, her eyes were filled with tears ▷ Sita (चालली) vanavas kunku (कपाळी)(भरुनी) ▷ Ram (देखिला)(दुरुन) has_come (नेतरं)(भरुनी) | pas de traduction en français |
|