Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50052
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50052 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


B:III-1.5k (B03-01-05k) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Sinners disregard it

[15] id = 50052
उंडे पार्वती - Unde Parvati
रामाचे नावाचे पापी कटाळा करीतो
नितळ टाकून पाणी गढुळ भरीतो
rāmācē nāvācē pāpī kaṭāḷā karītō
nitaḷa ṭākūna pāṇī gaḍhuḷa bharītō
no translation in English
▷ (रामाचे)(नावाचे)(पापी)(कटाळा)(करीतो)
▷ (नितळ)(टाकून) water, (गढुळ)(भरीतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sinners disregard it