Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50037 by Pathare Salu

Village: चित्तरखेड - Chittarkhed


A:II-2.1a (A02-02-01a) - Woman’s social identity / Pubescent daughter / A burden to her parents

Cross-references:E:XIII-1.4m (E13-01-04m) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s righteousness
[42] id = 50037
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
चांदण्या रातीची कोण वाळीती मका
सवतीवर लेक नको देवू येड्या बापा
cāndaṇyā rātīcī kōṇa vāḷītī makā
savatīvara lēka nakō dēvū yēḍyā bāpā
On a moonlit night, who is drying corn
Don’t give your daughter as a co-wife, you fool of a father
▷ (चांदण्या)(रातीची) who (वाळीती)(मका)
▷ (सवतीवर)(लेक) not (देवू)(येड्या) father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A burden to her parents