Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49935 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[57] id = 49935
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
माझ्या मैनेचा मागणं कुणाची कोन
द्यावी तिच्या मामाची पुस घ्यावी
mājhyā mainēcā māgaṇaṁ kuṇācī kōna
dyāvī ticyā māmācī pusa ghyāvī
Demand for marriage has come for my Maina*, how can I decide
Let me take the opinion of her maternal uncle
▷  My (मैनेचा)(मागणं)(कुणाची) who
▷ (द्यावी)(तिच्या) maternal_uncle enquire (घ्यावी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead