Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49924
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49924 by Chavan Vimal

Village: होळी - Holi


B:VI-3.6eiv (B06-03-06e04) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Refuses to go with him

[15] id = 49924
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
कुकाचा करंडा तुकारामाच्या खिशात
नव्हत जिज्याच्या मनात वैकुंट पहायाच
kukācā karaṇḍā tukārāmācyā khiśāta
navhata jijyācyā manāta vaikuṇṭa pahāyāca
The box of kunku* is in Tukaram*’s pocket
Jija did not have any desire to see Vaikunth*
▷ (कुकाचा)(करंडा)(तुकारामाच्या)(खिशात)
▷ (नव्हत)(जिज्याच्या)(मनात)(वैकुंट)(पहायाच)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Refuses to go with him