Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49918 by Gaykwad Phula Devidas

Village: पाथरवाडी - Patharwadi


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[29] id = 49918
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
सिता माझी तु मालनी कुंकू लेव कोरणीचा
चंद्र माझ्या हारणीचा मोती माझ्या मोरणीचा
sitā mājhī tu mālanī kuṅkū lēva kōraṇīcā
candra mājhyā hāraṇīcā mōtī mājhyā mōraṇīcā
Sita, my sister-in-law, apply kunku* as if it is carved
My mother’s son is like a pearl in my Morni (a small nose-ring)
▷  Sita my you (मालनी) kunku (लेव)(कोरणीचा)
▷ (चंद्र) my (हारणीचा)(मोती) my (मोरणीचा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her