Village: थेरगाव - Thergaon
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
The kuṅku on the forehead of Sītā symbolically refers to her absolute faithfulness and innocence. |
[29] id = 49907 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar | सिताला सासुर कुंकू कपाळी भरुनी राम देखीले करुनी नेत्र आले भरुनी sitālā sāsura kuṅkū kapāḷī bharunī rāma dēkhīlē karunī nētra ālē bharunī | ✎ Sita had to bear the hardships and suffering, her forehead was full of kunku* She looked at Ram with pity, her eyes were filled with tears ▷ Sita (सासुर) kunku (कपाळी)(भरुनी) ▷ Ram (देखीले)(करुनी)(नेत्र) here_comes (भरुनी) | pas de traduction en français |
|