Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49873
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49873 by Saidani Ikerani Sayyad

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वसंतनगर इंदीरा स्लम - Vasantnagar, Indira slum


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[19] id = 49873
सईदानी इकरानी सैय्यद - Saidani Ikerani Sayyad
सात कोटी दलीतासाठी मानव रोटी चकला
एकाएकी निघून गेला लावून दिला चटका
sāta kōṭī dalītāsāṭhī mānava rōṭī cakalā
ēkāēkī nighūna gēlā lāvūna dilā caṭakā
Seven million people got the taste of bread as human beings (thanks to Ambedkar)
He suddenly departed, leaving us in agony
▷ (सात)(कोटी)(दलीतासाठी)(मानव)(रोटी)(चकला)
▷ (एकाएकी)(निघून) has_gone (लावून)(दिला)(चटका)
Une humanité de soixante dix millions de dalit manque de pain
Quittant tout d'un coup, il partit et nous laissa marqués de stigmates.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mourning