Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49793
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49793 by Patil Shanta

Village: डोणगाव - Dongaon


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[19] id = 49793
पाटील शांता - Patil Shanta
नवरदेवाची मोटर उभी करा
पिंट्या ग ताईला कलवरीला चुडा भरा
navaradēvācī mōṭara ubhī karā
piṇṭyā ga tāīlā kalavarīlā cuḍā bharā
Stop the bridegroom’s car
Put a Chuda (a set of bangles) on Pintyatai’s, the Kalavari*’s hand
▷ (नवरदेवाची)(मोटर) standing doing
▷ (पिंट्या) * (ताईला)(कलवरीला)(चुडा)(भरा)
pas de traduction en français
KalavariBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured