Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49784 by Mali Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


B:VII-1.2f (B07-01-02f) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction

[99] id = 49784
माळी कलावती - Mali Kalavati
उगवला दिवश्या देव आंधी आहेवाच्या आळी
कुंकू कपाळी बघीयीतो पाया जोडव देखयतो
ugavalā divaśyā dēva āndhī āhēvācyā āḷī
kuṅkū kapāḷī baghīyītō pāyā jōḍava dēkhayatō
no translation in English
▷ (उगवला)(दिवश्या)(देव)(आंधी)(आहेवाच्या) has_come
▷  Kunku (कपाळी)(बघीयीतो)(पाया)(जोडव)(देखयतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction