Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49736
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49736 by Bodakhe Sona

Village: तारुखेडल - Tarukhedal


B:VI-2.9d (B06-02-09d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Standing on brick

[11] id = 49736
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
रुखमीण म्हणे युगे झाली कीती
विटेवरी उभा शिनला माझा पती
rukhamīṇa mhaṇē yugē jhālī kītī
viṭēvarī ubhā śinalā mājhā patī
Rukhmin* says, how many ages have passed
My husband is tired, standing on the brick
▷ (रुखमीण)(म्हणे)(युगे) has_come (कीती)
▷ (विटेवरी) standing (शिनला) my (पती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Standing on brick