Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49611
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49611 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[83] id = 49611
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
भाऊच्या मनात भर बहिणीची वटी
बोलती भावजयी उंदराने नेली वाटी (खोबर्याची)
bhāūcyā manāta bhara bahiṇīcī vaṭī
bōlatī bhāvajayī undarānē nēlī vāṭī (khōbaryācī)
My brother says, honour my sister by putting coconut and wheat in her lap
Sister-in-law says, a rat took away the dry coconut half
▷ (भाऊच्या)(मनात)(भर)(बहिणीची)(वटी)
▷ (बोलती)(भावजयी)(उंदराने)(नेली)(वाटी) ( (खोबर्याची) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda