Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 496
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #496 by Waje Shewanta

Village: पुसाणे - Pusane


A:I-1.6hi (A01-01-06h01) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī tells Rāvaṇ

[1] id = 496
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
मंदोदरी शिकवती रावणाला शहाणपण
रामाची सोड सीता नाही यायच लहाणपण
mandōdarī śikavatī rāvaṇālā śahāṇapaṇa
rāmācī sōḍa sītā nāhī yāyaca lahāṇapaṇa
Mandodari is telling Ravan* to behave wisely
Give Sita back to Ram, it won’t bring you any disgrace
▷ (मंदोदरी)(शिकवती)(रावणाला)(शहाणपण)
▷  Of_Ram (सोड) Sita not (यायच)(लहाणपण)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī tells Rāvaṇ