Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4954
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4954 by Jadhav Jana

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed

[40] id = 4954
जाधव जना - Jadhav Jana
नखर्याची नारी नखरा कोणाला दावीती
कुकणयाच्या खाली काळ कशाला लावीती
nakharyācī nārī nakharā kōṇālā dāvītī
kukaṇayācyā khālī kāḷa kaśālā lāvītī
You, coquette, to whom are you showing off
Why are you applying a black spot below your kunku*
▷ (नखर्याची)(नारी)(नखरा)(कोणाला)(दावीती)
▷ (कुकणयाच्या)(खाली)(काळ)(कशाला)(लावीती)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Coquetry blamed