Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49498
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49498 by Dabhade Kusum

Village: गणेगाव - Ganegaon


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[109] id = 49498
दाभाडे कुसुम खंडेराव - Dabhade Kusum
म्हाळसा आसून बाणू केली चढाची
नाही यंगू दिली पायरी गडाची
mhāḷasā āsūna bāṇū kēlī caḍhācī
nāhī yaṅgū dilī pāyarī gaḍācī
When Mhalasa, his first wife was there, be brought Bana
(Mhalasa) did not allow her to chimb the steps of the fort
▷ (म्हाळसा)(आसून)(बाणू) shouted (चढाची)
▷  Not (यंगू)(दिली)(पायरी)(गडाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai