Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49265
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49265 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur


H:XXI-5.11b (H21-05-11b) - Ambedkar / Community & worship / Prayer to Bhīm, Ambedkar

[7] id = 49265
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
सकाळी उठून हात जोडीते भीमाला
औक येवू बाई तिन्ही बाळाच्या मामाला
sakāḷī uṭhūna hāta jōḍītē bhīmālā
auka yēvū bāī tinhī bāḷācyā māmālā
On getting up in the morning, I fold my hands to Bhim*
I pray, may the maternal uncle of my three children be blessed with long life
▷  Morning (उठून) hand (जोडीते)(भीमाला)
▷ (औक)(येवू) woman (तिन्ही)(बाळाच्या)(मामाला)
Le matin au lever, je joins les mains devant Bhīm
Je dmande longue vie, femme, pour l'oncle de mes trois enfants.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Prayer to Bhīm, Ambedkar