Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49263 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur


H:XXI-5.11b (H21-05-11b) - Ambedkar / Community & worship / Prayer to Bhīm, Ambedkar

[5] id = 49263
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
सकाळी उठून जाते भिमाच्या वाड्याला
औक मागते राघू मैनाच्या जोड्याला
sakāḷī uṭhūna jātē bhimācyā vāḍyālā
auka māgatē rāghū mainācyā jōḍyālā
On getting up in the morning, I go to Bhim*’s house
I pray, may the pair of Raghu* and Maina* be blessed with long life
▷  Morning (उठून) am_going (भिमाच्या)(वाड्याला)
▷ (औक)(मागते)(राघू) of_Mina (जोड्याला)
Le matin au lever, je me rends à la demeure de Bhīm
Je demande longue vie pour mes deux enfants, Raghu et Maina.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Prayer to Bhīm, Ambedkar