Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49161
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49161 by Kamble Rukhmini

Village: तडखेल - Tadkhel


H:XXI-5.9aiv (H21-05-09a04) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Public funerals

[29] id = 49161
कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini
बाबासाहेब शव झाले जागा मैदानी पाहूनी
पायी चप्पल लेवूनी डोळ्या ऐनक लावूनी
bābāsāhēba śava jhālē jāgā maidānī pāhūnī
pāyī cappala lēvūnī ḍōḷyā ainaka lāvūnī
Babasaheb* is dead, he chose the spot
Wearing his sandals, his spectacles on his eyes
▷  Babasaheb (शव) become (जागा)(मैदानी)(पाहूनी)
▷ (पायी)(चप्पल)(लेवूनी)(डोळ्या)(ऐनक)(लावूनी)
Bābāsāheb est décédé, ils ont vu l'emplacement sur le terrain
Posé ses sandales et les lunettes de ses yeux sur la dépouille.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Public funerals