Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4915
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4915 by Harpude Kamal

Village: मुठे - Muthe
Hamlet: मोरेवाडी - Morewadi


A:II-3.1aii (A02-03-01a02) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / She comes home to enquire about my son

[9] id = 4915
हरपुडे कमल - Harpude Kamal
परयी नार माझ्या घराला घाली खेपा
पुतळा माझा बंधू घरी नाही सोनचाफा
parayī nāra mājhyā gharālā ghālī khēpā
putaḷā mājhā bandhū gharī nāhī sōnacāphā
Another woman (in the prime of youth) frequents my house
My handsome brother, my Champak* flower, is not at home
▷ (परयी)(नार) my (घराला)(घाली)(खेपा)
▷ (पुतळा) my brother (घरी) not (सोनचाफा)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She comes home to enquire about my son