Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48907
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48907 by Kachare Savalabai

Village: राजेगाव - Rajegaon


A:I-1.7ci (A01-01-07c01) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot is decorated

[56] id = 48907
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
सिता निघाली वनाला रथा आडव लावील धोतर
अशी वनाला निघाली सिता रामाची चातूर
sitā nighālī vanālā rathā āḍava lāvīla dhōtara
aśī vanālā nighālī sitā rāmācī cātūra
Sita is going to the forest in exile, the chariot was enclosed with dhotar*
Ram’s Sita is clever, she is thus going to the forest
▷  Sita (निघाली)(वनाला)(रथा)(आडव)(लावील)(धोतर)
▷ (अशी)(वनाला)(निघाली) Sita of_Ram (चातूर)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot is decorated