Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48833 by Malpute Anjana

Village: कातरखडक - Katar Khadak


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[80] id = 48833
मालपुटे अंजना - Malpute Anjana
अग बोलतो भाऊराया माझ्या ताईचा धूवा पायी
येग भावजयी बोलती रांजणात पाणी नाही
aga bōlatō bhāūrāyā mājhyā tāīcā dhūvā pāyī
yēga bhāvajayī bōlatī rāñjaṇāta pāṇī nāhī
Brother says, wash my sister’s feet
Sister-in-law says, there is no water in the earthen vessel
▷  O says (भाऊराया) my (ताईचा)(धूवा)(पायी)
▷ (येग)(भावजयी)(बोलती)(रांजणात) water, not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda