Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48690
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48690 by Kale Jana Khandu

Village: नाशिक - Nashik Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: सातपूर - Satpur


H:XXI-5.6 (H21-05-06) - Ambedkar / Brother, son close to Ambedkar

[6] id = 48690
काळे जनाबाई खंडू - Kale Jana Khandu
Google Maps | OpenStreetMap
अध्यक्ष म्हणूनी हाक मारीतो जागल्या
माझ्याई बंधुच्या खिडक्या माडीच्या लागल्या
adhyakṣa mhaṇūnī hāka mārītō jāgalyā
mājhyāī bandhucyā khiḍakyā māḍīcyā lāgalyā
As president, he calls out to the night-watchman
Upstairs windows of my brother’s house are closed
▷ (अध्यक्ष)(म्हणूनी)(हाक)(मारीतो)(जागल्या)
▷ (माझ्याई)(बंधुच्या)(खिडक्या)(माडीच्या)(लागल्या)
Comme il est président, il appelle les gardiens de nuit
On ferme aussi les fenêtres de mon frère à l'étage.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, son close to Ambedkar