Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48557
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48557 by Shardul Sangita Sudam

Village: नाशिक - Nashik
Hamlet: सातपूर - Satpur


H:XXI-5.3a (H21-05-03a) - Ambedkar / Takes a second wife / Ambedkar entertains a co-wife at home

[10] id = 48557
शार्दुल संगीता सुदाम - Shardul Sangita Sudam
माळ्याच्या मळ्यात शिपीबाईच गवत
ब्राह्मणाच्या मुली रमाबाईची सवत
māḷyācyā maḷyāta śipībāīca gavata
brāhmaṇācyā mulī ramābāīcī savata
Shipi grass in the gardner’s plantation
Daughter of a Brahman is Ramabai’s co-wife
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(शिपीबाईच)(गवत)
▷ (ब्राह्मणाच्या)(मुली)(रमाबाईची)(सवत)
Dans le jardin des jardins, il y a de l'herbe śipī (frèle, nutritive)
Une fille de Bāmaṇ est la co-épouse de Ramābāī.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar entertains a co-wife at home