Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48415
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48415 by Khedkar Tanabai

Village: पाडळी - Padali


F:XV-4.2aii (F15-04-02a02) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Rain falls

[35] id = 48415
खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai
पड पड मेघराजा नक पडू आसडीचा
बंधू बोलते पेरणीला काटा मोडन सवंदडीचा
paḍa paḍa mēgharājā naka paḍū āsaḍīcā
bandhū bōlatē pēraṇīlā kāṭā mōḍana savandaḍīcā
Rain, you come, but don’t come like a whip
My brother is cleaning the field of twigs and thorns for sowing
▷ (पड)(पड)(मेघराजा)(नक)(पडू)(आसडीचा)
▷  Brother (बोलते)(पेरणीला)(काटा)(मोडन)(सवंदडीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rain falls