Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48308
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48308 by Naik Lahan

Village: गोंडेगाव - Gondegaon


B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad

[5] id = 48308
नाईक लहान - Naik Lahan
पंढरीला जाऊनी काय पाहील
नारदमुनीच देवूळ पाण्यात राहील
paṇḍharīlā jāūnī kāya pāhīla
nāradamunīca dēvūḷa pāṇyāta rāhīla
He went to Pandharpur, what did he see
He didn’t even see Naradmuni’s temple in the river water
▷ (पंढरीला)(जाऊनी) why (पाहील)
▷ (नारदमुनीच)(देवूळ)(पाण्यात)(राहील)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Narad