Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48173
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48173 by Rakase Lakshmi

Village: उबंरे (पागे) - Umbare (Page)


B:VI-3.6g (B06-03-06g) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām, bhajan-kirtan

[16] id = 48173
राकसे लक्ष्मी - Rakase Lakshmi
देवा तुकारामाने केला दगडाचा टाळ
निराकार निर्गुन कस आभंग लेहील
dēvā tukārāmānē kēlā dagaḍācā ṭāḷa
nirākāra nirguna kasa ābhaṅga lēhīla
God Tukaram* made cymbals out of stone
He wrote an Abhang*, void of form and qualities like the deity
▷ (देवा)(तुकारामाने) did (दगडाचा)(टाळ)
▷ (निराकार)(निर्गुन) how (आभंग)(लेहील)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām, bhajan-kirtan