Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 479
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #479 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


A:I-1.6ki (A01-01-06k01) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Rāma’s fight

[6] id = 479
ढमाले सरु - Dhamale Saru
रामाच्या लढाईत कुंभकर्ण दारु प्याला
काय सांगू तुला बळ त्या मारवतीला
rāmācyā laḍhāīta kumbhakarṇa dāru pyālā
kāya sāṅgū tulā baḷa tyā māravatīlā
In the fight with Ram, Kumbhakarna drank liquor
What can I tell you, Maruti* has innate strength
▷  Of_Ram (लढाईत)(कुंभकर्ण)(दारु)(प्याला)
▷  Why (सांगू) to_you child (त्या)(मारवतीला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāma’s fight