Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47847
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47847 by Deshmukh Pramila

Village: माजलगाव - Majalgaon


F:XVI-4.12 (F16-04-12) - Sister expects brother coming as murālī / Nephew as the mūrāli

[28] id = 47847
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
दिवाळीच बाई मूळ भावाआदी भाचा आला
चला आत्या दिवाळीला
divāḷīca bāī mūḷa bhāvāādī bhācā ālā
calā ātyā divāḷīlā
For Diwali* festival, nephew came before brother to take me with him
Come for Diwali*, paternal aunt, (he says)
▷ (दिवाळीच) woman children (भावाआदी)(भाचा) here_comes
▷  Let_us_go (आत्या)(दिवाळीला)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew as the mūrāli