Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47833 by Mete Nagarbai

Village: डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh


F:XVI-4.6 (F16-04-06) - Sister expects brother coming as murālī / Mūrāli as a young child

[38] id = 47833
मेटे नागरबाई - Mete Nagarbai
नेणंत्या मुराळ्याची नको करु हाड हाड
नेणंती माझी बाई कंथा शेजारी पाट टाक
nēṇantyā murāḷyācī nakō karu hāḍa hāḍa
nēṇantī mājhī bāī kanthā śējārī pāṭa ṭāka
Don’t ignore your little brother, your murali*
My little daughter, place his low stool next to your husband’s
▷ (नेणंत्या)(मुराळ्याची) not (करु)(हाड)(हाड)
▷ (नेणंती) my daughter (कंथा)(शेजारी)(पाट)(टाक)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mūrāli as a young child