Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47825 by Hande Anusaya

Village: पांगरी - Pangari


G:XIX-5.6 (G19-05-06) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband a companion to be accepted and respected

[15] id = 47825
हंडे अनूसया - Hande Anusaya
शेजीचा भरतार आडभीतीवरला चुना
येड्या नारीला कळना सर जोड्याची येईना
śējīcā bharatāra āḍabhītīvaralā cunā
yēḍyā nārīlā kaḷanā sara jōḍyācī yēīnā
Neighbour woman’s husband is like whitewash on the partition wall
The foolish woman doesn’t understand, don’t compare him with your husband
▷ (शेजीचा)(भरतार)(आडभीतीवरला)(चुना)
▷ (येड्या)(नारीला)(कळना)(सर)(जोड्याची)(येईना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband a companion to be accepted and respected