Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47799 by Ahire Hausa

Village: पानेवाडी - Panewadi


G:XX-4.2b (G20-04-02b) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Remaining together despite husbands’ quarrel

[36] id = 47799
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
भांडतीन भाऊ भाऊ अंगण घेतले वाटूनी
जावा माझ्या बाई घाल पाणाई खेटूनी
bhāṇḍatīna bhāū bhāū aṅgaṇa ghētalē vāṭūnī
jāvā mājhyā bāī ghāla pāṇāī khēṭūnī
Brothers quarrel, divide the courtyard
Sisters-in-law, we shall keep our water vessels touching each other
▷ (भांडतीन) brother brother (अंगण)(घेतले)(वाटूनी)
▷ (जावा) my woman (घाल)(पाणाई)(खेटूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remaining together despite husbands’ quarrel