Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47772
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47772 by Kamble Anusuya

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


D:X-2.3c (D10-02-03c) - Mother worries for son / Dangers of exposure to sun / Bright sun of Chaitra

[15] id = 47772
कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya
उन्हाळ्याच उन चौता तुझ वार मोडी
तेही बाळ माझ कुठ गेल खेळ गडी
unhāḷyāca una cautā tujha vāra mōḍī
tēhī bāḷa mājha kuṭha gēla khēḷa gaḍī
The heat in summer is strong, the hot wind blowing in the month of Chaitra is annoying
Where have my sons who were playing (lezim*, Drum, etc.), gone
▷ (उन्हाळ्याच)(उन)(चौता) your (वार)(मोडी)
▷ (तेही) son my (कुठ) gone (खेळ)(गडी)
pas de traduction en français
lezimA bow with a tingling chain

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bright sun of Chaitra