Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47699
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47699 by Admane Jana

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-1.4e (F17-01-04e) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / In the same village and same house

[13] id = 47699
आदमाने जना - Admane Jana
मावळण भाशा दोन्ही दिल्या एका गावी
हंड्यावरी चरी पाणी झाल आत्याबायी
māvaḷaṇa bhāśā dōnhī dilyā ēkā gāvī
haṇḍyāvarī carī pāṇī jhāla ātyābāyī
Paternal aunt and niece, both are married in the same family
Paternal aunt, water is ready for bath, a small mug is kept near the big vessel
▷ (मावळण)(भाशा) both (दिल्या)(एका)(गावी)
▷ (हंड्यावरी)(चरी) water, (झाल)(आत्याबायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the same village and same house