Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47550
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47550 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-1.6jii (A01-01-06j02) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Eloping Sītā

[8] id = 47550
बडाक सरू - Badak Saru
रामाया लक्ष्मन दोघे हिंडत लवनानी
सीता नेली रावणानी
rāmāyā lakṣmana dōghē hiṇḍata lavanānī
sītā nēlī rāvaṇānī
Ram and Lakshman, both are wandering in the valley
Ravan* has carried Sita away
▷ (रामाया) Laksman (दोघे)(हिंडत)(लवनानी)
▷  Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Eloping Sītā