Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47443
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47443 by Ranjane Sugandha

Village: दापवडी - Dapwadi


E:XIV-2.1aiii (E14-02-01a03) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Demanding ornaments, honour etc from in laws’

[15] id = 47443
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
मैनाला मागईन आल मुर्याच मुरकरी
मैनाला बोली केली इस (वीस) पुतळ्या सर
mainālā māgaīna āla muryāca murakarī
mainālā bōlī kēlī isa (vīsa) putaḷyā sara
A demand for marriage has come for Mina, from a family from Mura
Negotiations were made to give Mina, a necklace with twenty gold coins
▷  For_Mina (मागईन) here_comes (मुर्याच)(मुरकरी)
▷  For_Mina say shouted (इस) ( (वीस) ) (पुतळ्या)(सर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Demanding ornaments, honour etc from in laws’