Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47349
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47349 by Kangude Savitra

Village: मुळशी - Mulshi
Hamlet: कानगुडे - Kangude


B:V-70 (B05-70) - Village deities / Nāgīyā, Nāganāth / Nāgīyā, Nāganāth

[1] id = 47349
कानगुडे सावित्रा - Kangude Savitra
सकाळी उठून सहज गेले मी बाहेरी
देवा माझ्या नागोबाची नदर पडली पायरी
sakāḷī uṭhūna sahaja gēlē mī bāhērī
dēvā mājhyā nāgōbācī nadara paḍalī pāyarī
no translation in English
▷  Morning (उठून)(सहज) has_gone I (बाहेरी)
▷ (देवा) my (नागोबाची)(नदर)(पडली)(पायरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nāgīyā, Nāganāth