Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-70
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-70 (B05-70)
(13 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-70 (B05-70) - Village deities / Nāgīyā, Nāganāth / Nāgīyā, Nāganāth

[1] id = 47349
कानगुडे सावित्रा - Kangude Savitra
Village मुळशी - Mulshi
सकाळी उठून सहज गेले मी बाहेरी
देवा माझ्या नागोबाची नदर पडली पायरी
sakāḷī uṭhūna sahaja gēlē mī bāhērī
dēvā mājhyā nāgōbācī nadara paḍalī pāyarī
no translation in English
▷  Morning (उठून)(सहज) has_gone I (बाहेरी)
▷ (देवा) my (नागोबाची)(नदर)(पडली)(पायरी)
pas de traduction en français
[2] id = 51869
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
Village शिरुर - Shirur
वाकडं तिकडं चिचबाई तुझ खोड
पाण्याच्या कारंज्या नौगजीबाबा पुढं
vākaḍaṁ tikaḍaṁ cicabāī tujha khōḍa
pāṇyācyā kārañjyā naugajībābā puḍhaṁ
no translation in English
▷ (वाकडं)(तिकडं)(चिचबाई) your (खोड)
▷ (पाण्याच्या)(कारंज्या)(नौगजीबाबा)(पुढं)
pas de traduction en français
[3] id = 57105
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
देवात देवा म्हणू देव नागिया खरा
त्याच्या पायरी यकाली झरा (वडवलच्या)
dēvāta dēvā mhaṇū dēva nāgiyā kharā
tyācyā pāyarī yakālī jharā (vaḍavalacyā)
no translation in English
▷ (देवात)(देवा) say (देव)(नागिया)(खरा)
▷ (त्याच्या)(पायरी)(यकाली) Jhara ( (वडवलच्या) )
pas de traduction en français
[4] id = 57310
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
नौगजीबाबा फार वर्षाचा पुरुष
वर्षाच्या वर्षाला याचा भरतो उरुस
naugajībābā phāra varṣācā puruṣa
varṣācyā varṣālā yācā bharatō urusa
no translation in English
▷ (नौगजीबाबा)(फार)(वर्षाचा) man
▷ (वर्षाच्या)(वर्षाला)(याचा)(भरतो)(उरुस)
pas de traduction en français
[5] id = 57072
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
देवामधी ग देव नागुबा जालीम
लींबाच्या ढाळ्यावर सर्प खेळतु तालीम
dēvāmadhī ga dēva nāgubā jālīma
līmbācyā ḍhāḷyāvara sarpa khēḷatu tālīma
no translation in English
▷ (देवामधी) * (देव)(नागुबा)(जालीम)
▷ (लींबाच्या)(ढाळ्यावर)(सर्प)(खेळतु)(तालीम)
pas de traduction en français
[6] id = 57321
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
नऊगंज्या बाबा किती दिवसाचा म्हातारा
वरसाच्या वरसाला याची भरती जतरा
nūgañjyā bābā kitī divasācā mhātārā
varasācyā varasālā yācī bharatī jatarā
no translation in English
▷ (नऊगंज्या) Baba (किती)(दिवसाचा)(म्हातारा)
▷ (वरसाच्या)(वरसाला)(याची)(भरती)(जतरा)
pas de traduction en français
[7] id = 57322
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
देवामधी देव नौगजी बाबा उच
अशी शोभा देती याच्या दर्ग्यामधी चिच
dēvāmadhī dēva naugajī bābā uca
aśī śōbhā dētī yācyā dargyāmadhī cica
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(नौगजी) Baba (उच)
▷ (अशी)(शोभा)(देती) of_his_place (दर्ग्यामधी)(चिच)
pas de traduction en français
[8] id = 57323
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
नौगजी बाबाचा ऊरुस गुरुवारी
बाबाचा संदल तहसीलदाराच्या घोड्यावरी
naugajī bābācā ūrusa guruvārī
bābācā sandala tahasīladārācyā ghōḍyāvarī
no translation in English
▷ (नौगजी) of_Baba_(Ambedkar) (ऊरुस)(गुरुवारी)
▷  Of_Baba_(Ambedkar) (संदल)(तहसीलदाराच्या) horse_back
pas de traduction en français
[9] id = 57324
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon
नौगजी बाबा तुझी बनामध्ये माडी
बाळ गोपाळाला तिथून दुवा धाडी
naugajī bābā tujhī banāmadhyē māḍī
bāḷa gōpāḷālā tithūna duvā dhāḍī
no translation in English
▷ (नौगजी) Baba (तुझी)(बनामध्ये)(माडी)
▷  Son (गोपाळाला)(तिथून)(दुवा)(धाडी)
pas de traduction en français
[10] id = 71806
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
देवास देव म्हणु देव नागिया खरा
त्याच्या पायरी खाली झरा (वडवळच्या)
dēvāsa dēva mhaṇu dēva nāgiyā kharā
tyācyā pāyarī khālī jharā (vaḍavaḷacyā)
no translation in English
▷ (देवास)(देव) say (देव)(नागिया)(खरा)
▷ (त्याच्या)(पायरी)(खाली) Jhara ( (वडवळच्या) )
pas de traduction en français
[11] id = 81050
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
देवामधी देव नागजीबाबा उंच अशी
शोभा देती याच्या दर्ग्यामधी चीचं जशी
dēvāmadhī dēva nāgajībābā uñca aśī
śōbhā dētī yācyā dargyāmadhī cīcaṁ jaśī
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(नागजीबाबा)(उंच)(अशी)
▷ (शोभा)(देती) of_his_place (दर्ग्यामधी)(चीचं)(जशी)
pas de traduction en français
[12] id = 81051
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
नवगजी बाबा निजला नवगंजी
वैजाराणी दगलबाजी तुर्याचे मोती मोजी
navagajī bābā nijalā navagañjī
vaijārāṇī dagalabājī turyācē mōtī mōjī
no translation in English
▷ (नवगजी) Baba (निजला)(नवगंजी)
▷ (वैजाराणी)(दगलबाजी)(तुर्याचे)(मोती)(मोजी)
pas de traduction en français
[13] id = 108917
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
पोपळी पाडंवाची आकोळी बहिणीबाजी
लई हवा होती वडवळ गावाच्या नागोबाची
pōpaḷī pāḍamvācī ākōḷī bahiṇībājī
laī havā hōtī vaḍavaḷa gāvācyā nāgōbācī
no translation in English
▷ (पोपळी)(पाडंवाची)(आकोळी)(बहिणीबाजी)
▷ (लई)(हवा)(होती)(वडवळ)(गावाच्या)(नागोबाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nāgīyā, Nāganāth
⇑ Top of page ⇑