Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47153
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47153 by Nikalge Suman

Village: निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi


A:I-1.23q (A01-01-23q) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā acts as midwife

[56] id = 47153
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
आरुण्या वनात कोन करी आई आई
नेत्र बांधूनी तात्याबा झाले दाई
āruṇyā vanāta kōna karī āī āī
nētra bāndhūnī tātyābā jhālē dāī
no translation in English
▷  Aranya (वनात) who (करी)(आई)(आई)
▷ (नेत्र)(बांधूनी)(तात्याबा) become (दाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā acts as midwife