Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47089
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47089 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


A:I-1.7h (A01-01-07h) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens because of the sinful Rāvaṇ

सीता निघाली वनवासा कुकु कपाळ भरुनी भरल्या सभमधी राम न्याहळतो दुरुनी, शेल्याच्या आडूनी नेत्र आले भरूनीVanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[51] id = 47089
सावरे शांता - Saware Shanta
सिता निघाली वनाला तिला आडव गेला व्हला
वनवास कपट्या रावणाने घडवीला
sitā nighālī vanālā tilā āḍava gēlā vhalā
vanavāsa kapaṭyā rāvaṇānē ghaḍavīlā
no translation in English
▷  Sita (निघाली)(वनाला)(तिला)(आडव) has_gone (व्हला)
▷  Vanavas (कपट्या)(रावणाने)(घडवीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens because of the sinful Rāvaṇ