Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46989
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46989 by Gayke Padma

Village: आचलगाव - Achalgaon


G:XX-2.11eiv (G20-02-11e04) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughte-in-law’s complaints / feels unhappy / Mother-in-law becomes a stumbling block

[2] id = 46989
गायके पद्मा - Gayke Padma
फुटली बांगडी काच पडले दारात
सासुला वाटत सुन नसाव घरात
phuṭalī bāṅgaḍī kāca paḍalē dārāta
sāsulā vāṭata suna nasāva gharāta
Bangle is broken, glass pieces have fallen in the door
Mother-in-law feels, one should not have a daughter-in-law in the house
▷ (फुटली) bangles (काच)(पडले)(दारात)
▷ (सासुला)(वाटत)(सुन)(नसाव)(घरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother-in-law becomes a stumbling block