Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46912
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46912 by Gaudashe Savitra Baban

Village: मोरवे - Morve


D:XI-1.1fxvii (D11-01-01f17) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Fox barks, a good omen

[26] id = 46912
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
खळ्याच्या पाळीला कोल्हा भुकतो अेकला
आता माझ्या बाळ रास उफणी धाकला
khaḷyācyā pāḷīlā kōlhā bhukatō aēkalā
ātā mājhyā bāḷa rāsa uphaṇī dhākalā
A fox is barking at the time of thrashing
Now my younger son is sifting the heap
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(कोल्हा)(भुकतो)(अेकला)
▷ (आता) my son (रास)(उफणी)(धाकला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fox barks, a good omen